Breviar - Kyrkans dagliga bön

Tillbaka

Invitatorium
Den 5 juli 2020, söndag
14 söndagen 'under året'

Herre, öppna mina läppar,
så att min mun kan förkunna ditt lov.

Ant. Vi är Guds folk och får i hans hjord. Kom, låt oss tillbedja honom, halleluja.

Psalm 95
Uppmaning till lovsång
Uppmuntra varandra varje dag, så länge man kan säga 'i dag' (Heb 3:13)


[Kom, låt oss höja glädjerop till Herren, *
jubel till vår frälsnings klippa.]
Låt oss träda fram för hans ansikte med tacksägelse *
och höja jubel till honom med lovsång.
Ty Herren är en väldig Gud, *
en väldig konung över alla gudar. Ant.

Han har jordens djup i sin hand, *
och bergens höjder är hans.
Hans är havet, ty han har gjort det, *
och hans händer har danat det torra. Ant.

Kom, låt oss tillbedja och nedfalla, *
låt oss knäböja för Herren, vår skapare.
Ty han är vår Gud,
och vi är det folk som han har till sin hjord, *
vi är får som står under hans vård. Ant.

O att ni i dag ville höra hans röst!
Förhärda inte era hjärtan som i Meriba, *
såsom på Massas dag i öknen,
där era fäder frestade mig, där de prövade mig, *
fastän de hade sett mina verk. Ant.

I fyrtio år var det släktet mig till leda, +
och jag sade: 'De är ett folk
som far vilse med sitt hjärta, *
och de vill inte veta av mina vägar.'
Då svor jag i min vrede: *
'De skall inte komma in i min vila.' Ant.

Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande, *
nu och alltid och i evigheters evighet. Amen. Ant.


Laudes
Den 5 juli 2020, söndag
14 söndagen 'under året'

Gud, kom till min räddning.
Herre, skynda till min hjälp.
Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande,
nu och alltid och i evigheters evighet. Amen. (Halleluja.)

Hymn

Morgonens rodnad över bergen brinner.
Stilla från jorden nattens skugga svinner.
Kom, låt oss alla inför Gud nedfalla,
honom tillbedja.

Bönen förjage själens sömn och tröghet.
Över oss lyse nådens glans och höghet.
Ljuvligt av höjden frälsningen och fröjden
till oss nedkomme.

Fadern, som ovan alla stjärnor tronar,
Kristus, som gjutit blodet som försonar,
Anden, som talar mäktigt och hugsvalar,
tillhör all äran. Amen.

Ant. 1 Välsignad är han som kommer i Herrens namn. Halleluja.

Psalm 118
Jubelsång om frälsningen
Han är stenen som ratades av husbyggarna men blev till en hörnsten (jfr Apg 4:11)


Tacka Herren, ty han är god, *
evigt varar hans nåd.

Så må Israel säga, *
evigt varar hans nåd.

Så må Arons hus säga, *
evigt varar hans nåd.

Så må de som fruktar Herren säga, *
evigt varar hans nåd.

I min nöd åkallade jag Herren, *
och Herren svarade mig och ställde mig på rymlig plats.

Herren är med mig, jag behöver inte frukta *
– vad kan människor göra mig?

Herren är med mig, han är min hjälpare, *
jag får se ner på dem som hatar mig.

Bättre att ta sin tillflykt till Herren *
än att förlita sig på människor.

Bättre att ta sin tillflykt till Herren *
än att förlita sig på de mäktiga.

Alla hedningar omringar mig, *
men i Herrens namn skall jag förgöra dem.

De omringar mig, ja, de omringar mig, *
men i Herrens namn skall jag förgöra dem.

De omringar mig som bin,
men de slocknar som eld i törne, *
i Herrens namn skall jag förgöra dem.

Man stöter mig hårt, för att jag skall falla, *
men Herren hjälper mig.

Herren är min styrka och min lovsång, *
han blev min räddning.

Man sjunger med jubel om seger i de rättfärdigas läger: *
Herrens högra hand gör mäktiga ting.

Herrens högra hand är upplyft, *
Herrens högra hand gör mäktiga ting.

Jag skall inte dö utan leva *
och berätta om Herrens gärningar.

Herren har tuktat mig *
men inte utlämnat mig till döden.

Öppna för mig rättfärdighetens portar, *
jag vill gå in genom dem och tacka Herren.

Detta är Herrens port, *
här får de rättfärdiga gå in.

Jag tackar dig för att du svarade mig *
och blev min räddning.

Stenen som husbyggarna ratade *
har blivit en hörnsten.

Herren har gjort den till detta, *
underbar är den i våra ögon.

Detta är den dag som Herren har gjort, *
låt oss nu jubla och vara glada!

Herre, hjälp oss, *
Herre, låt det gå oss väl.

Välsignad han som kommer i Herrens namn. *
Vi välsignar er från Herrens hus.

Herren är Gud, han gav oss ljus.
Ordna er i procession med kvistar i händerna *
fram till altarets horn.

Du är min Gud, och jag vill tacka dig, *
min Gud, jag vill höja ditt lov.

Tacka Herren, ty han är god, *
evigt varar hans nåd.

Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande, *
nu och alltid och i evigheters evighet. Amen.


Ant. 1 Välsignad är han som kommer i Herrens namn. Halleluja.

Ant. 2 Låt oss sjunga till Herrens ära. Halleluja.

Canticum
Till Dan B:29-34
Hela skapelsens lovprisning
Skaparen … är välsignad i evighet (Rom 1:25)


Prisad vare du, Herre, våra fäders Gud, *
lovad och upphöjd i evighet,

och prisat vare din härlighets heliga namn, *
lovprisat och upphöjt i evighet.

Prisad vare du i din heliga härlighets tempel, *
lovsjungen och förhärligad i evighet.

Prisad vare du som tronar på keruberna +
och ser ner i djupen, *
lovad och upphöjd i evighet.

Prisad vare du på din kungatron, *
lovsjungen och upphöjd i evighet.

Prisad vare du i himlens boningar, *
lovsjungen och ärad i evighet.

Prisa Herren, alla hans verk, *
lovsjung och upphöj honom i evighet.

Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande, *
nu och alltid och i evigheters evighet. Amen.


Ant. 2 Låt oss sjunga till Herrens ära. Halleluja.

Ant. 3 Lova Herren för hans väldiga gärningar. Halleluja.

Psalm 150
Lova Herren
Lovsjung med er ande, lovsjung också med ert förnuft; förhärliga Gud med både själ och kropp (Hesychios av Jerusalem)


Lova Gud i hans helgedom, *
lova honom i hans höga himmel.

Lova honom för hans väldiga gärningar, *
lova honom för hans stora härlighet.

Lova honom med basunklang, *
lova honom med harpa och lyra.

Lova honom med puka och dans, *
lova honom med strängaspel och pipa.

Lova honom med klingande cymbaler, +
lova honom med dånande cymbaler. *
Allt vad anda har, lova Herren!

Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande, *
nu och alltid och i evigheters evighet. Amen.


Ant. 3 Lova Herren för hans väldiga gärningar. Halleluja.

Kort läsning
Hes 36:25-27


Jag skall stänka rent vatten på er, så att ni blir rena. Jag skall rena er från all er orenhet och från alla era eländiga avgudar. Och jag skall ge er ett nytt hjärta och låta en ny ande komma i ert bröst. Jag skall ta bort stenhjärtat ur er kropp och ge er ett hjärta av kött. Jag skall låta min Ande komma i ert bröst och göra så, att ni vandrar efter mina stadgar och håller mina lagar och gör efter dem.

Responsorium

Vi lovar ditt namn, o Herre, + och sjunger till din ära.
Vi lovar ditt namn, o Herre, + och sjunger till din ära.
Vi förkunnar alla dina under
+ och sjunger till din ära.
Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande.
Vi lovar ditt namn, o Herre, + och sjunger till din ära.

Ant. Ingen känner Sonen, utom Fadern, och ingen känner Fadern, utom Sonen och den som Sonen vill uppenbara honom för.

Benedictus (Sakarias lovsång)
Luk 1:68-79


Välsignad är Herren, Israels Gud, *
som besöker sitt folk och ger det frihet.

Han reser för oss frälsningens horn *
i sin tjänare Davids hus,

så som han för länge sedan lovat *
genom sina heliga profeter,

frälsning från våra fiender *
och från alla dem som hatar oss.

Han visar barmhärtighet mot våra fäder +
och står fast vid sitt heliga förbund, *
den ed han svor vår fader Abraham:

att rycka oss ur våra fienders hand *
och låta oss tjäna honom utan fruktan,

rena och rättfärdiga inför honom *
i alla våra dagar.

Och du, mitt barn, skall kallas den Högstes profet, *
ty du skall gå före Herren och bana väg för honom.

Så skall hans folk få veta att frälsningen är här
med förlåtelse för deras synder *
genom vår Guds barmhärtighet och mildhet.

Han skall komma ner till oss från höjden, +
en soluppgång för dem som är i mörkret och i dödens skugga, *
och styra våra fötter in på fredens väg.

Ära vare Fadern och Sonen och den helige Ande, *
nu och alltid och i evigheters evighet. Amen.

Ant. Ingen känner Sonen, utom Fadern, och ingen känner Fadern, utom Sonen och den som Sonen vill uppenbara honom för.

Förbön

Lovad vare Jesus Kristus, som kom för att vara Gud med oss i vår värld. Vi åkallar honom och säger:
R. Kristus, ärans konung, bli vårt ljus och vårt liv.

Herre Kristus, du soluppgång från höjden, du den förstfödde från de döda
- låt oss gå i dina spår, så att vi inte sitter i mörkret utan har livets ljus.
Visa oss spåren av din eviga makt och godhet i skapelsen
- så att vi lär oss att se din härlighet i alla ting.
Låt oss i dag inte övervinnas av det onda
- utan övervinna det onda med det goda.
Du som döptes i Jordan och smordes med helig Ande
- låt oss i dag ledas av din helige Andes nåd.

Fader vår

Fader vår, som är i himmelen.
Helgat varde ditt namn.
Tillkomme ditt rike.
Ske din vilja,
såsom i himmelen, så ock på jorden.
Vårt dagliga bröd giv oss i dag.
Och förlåt oss våra skulder,
såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro.
Och inled oss icke i frestelse,
utan fräls oss ifrån ondo.

Slutbön

Gud, vår Fader, du som i din Sons förnedring har upprättat den fallna världen, låt vår befrielse från syndens makt glädja oss nu och för evigt. Genom din Son Jesus Kristus, vår Herre och Gud, som med dig, Fader, och den helige Ande, lever och råder i evigheters evigheter.

Avslutning

Herren välsigne oss och bevare oss för allt ont och före oss till det eviga livet. Amen.


Texter från: "Kyrkans dagliga bön" - Stockholm Katolska Stift - Liturgiska Nämnden 1990 Tryckt med bidrag från Missionary Oblates of Mary Immaculate, United States Province, överlämnat till minne av bp John Taylor OMI.
Läsningar från "Läsningar till Kyrkans Dagliga Bön" - Stockholm Katolska Stift - Liturgiska Nämnden 1996.
Förord till "Kyrkans dagliga Bön" av bp Hubertus Brandenburg